1. 在遊戲開發專案中擔任英繁・日繁的翻譯監修者,負責自行翻譯或監修外包翻譯公司所翻譯的遊戲文本。 2. 需要與LQA人員合作,確認翻譯內容的呈現。 3. 視狀況也有可能需要確認遊戲的實機狀況。 4. 除了遊戲文本外,也需要翻譯其他資料或處理相關行政工作,並根據需求以英語或日語與團隊成員及開發團隊溝通,因此需具備多工處理能力。
月薪38,000~40,000元
(固定或變動薪資因個人資歷或績效而異)1.英語能力:TOEIC 800分程度;日語能力:JLPT N2等級程度。 2.具備基本的 PC、Excel 操作能力。 加分條件: .日語能力達JLPT N1等級。 .具備翻譯或監修的實務經驗。 .具備使用翻譯輔助工具MemoQ的經驗。 .具備在遊戲業界工作的經驗。 .具備LQA測試或橋接(Bridge)業務經驗。 .對遊戲有興趣與熱忱。