WritePath 的翻譯團隊正在尋找優秀人才! 此職位須具備優秀的翻譯能力和一定的溝通協調能力,不具備翻譯經驗者,請勿投遞。 WritePath 希望立足台灣,成為一個全球語言人才都想加入的翻譯科技公司。我們的目標是突破傳統翻譯社模式,結合優秀的翻譯人才以及獨家開發的 T-Booster 和類神經翻譯(技術),利用網路平台和人機合作模式,快速地將世界所有公司資訊、文章、報告全球多國語言化。 工作內容 1. 將繁體中文內容翻譯成正確且流暢的英文,確保傳達原文意思以及譯文可讀性,並依排程時間交件。 2. 翻譯年報、財報、CSR、ESG報告書。 3. 翻譯法規、商業合約、廣告行銷、再生能源、鐵道、地質、醫療相關、工程、科技、科學等各類文件。 需求條件 1. 中英文均佳,具備專業翻譯水準及熱忱。 2. 有相關領域學經歷背景及翻譯經驗者尤佳。 3. 會使用各類CAT Tools ( Trados, XTM) 者尤佳。 ※ 單月內請勿重複應徵同項職務。 ※ 此為外部接案職務,以 email/Line/電話聯絡。 ※ 若有譯作,歡迎提供。 (譯費依個人實際翻譯、審稿經驗、語文能力、翻譯能力與配合協作事項議定之)
論件計酬200~10,000元
(固定或變動薪資因個人資歷或績效而異)1.中英文均佳,具備專業翻譯水準及熱忱。 2.有相關領域學經歷背景及翻譯經驗者尤佳。
◆ 獎勵:業務有績效/團體獎金、一般行政或研發人員享有團體/年終績效獎金 (多寡視公司營運狀況)、三節獎金 ◆ 勞健保 ◆ 婚喪補助 ◆ 點心的享用、慶生會 ◆ 尾牙 ◆ 員工旅遊、團隊訓練 ◆ 員工進修視業務相關性質予以補助